В Грузии не работает правило, что если соединить две точки, получится линия. А если эта линия на карте всё же нарисована, вовсе не означает, что там есть дорога. Например, если вы откроете любую карту Грузии, то увидите две дороги в Батуми: верхнюю и нижнюю. Причём та, что через Кутаиси, окажется в два раза длинее, но при планировании маршрута вас всё равно поведут через неё. И любой грузин вам ответит, что по короткой дороге можно до Батуми и вовсе не доехать.
Дело, вроде бы, даже не в плохом состоянии дороги. А просто там грузинский “бермудский треугольник”. И совершенно забытый регион страны, где можно провалиться в позапрошлый век.
1. От Ахалцихе, где перестроенная крепость Рабат (и пост про неё я пока не написал), до Батуми 156 километров. Но все навигаторы и местные жители советуют ехать через Кутаиси, а там 310 километров. Отговаривали до последнего. Даже на своём Pajero Sport с внедорожными колёсами не проедешь! Пропадёшь ты там, парень, не надо! Бермуды там, натурально! Никто ещё не возвращался! И что, думаете, я их послушался? 🙂
2. Поначалу всё было хорошо, но запугали знатно. Даже мужик, проехавший мимо на газонокосилке, подумал, что я странный, выбрав эту дорогу.
3. Километров через двадцать асфальт закончился, дорога резко пошла вверх.
4. Ещё по «Шатильской экспедиции” я знаю, что разбитый асфальт и камни намного хуже грунтовки. Постоянно приходится снижать скорость, чтобы объехать ямы. Здесь я старался держать темп хотя бы 30 километров в час. Трясло.
5. Поднимаясь выше, мы догоняли облака. Потихоньку они расступились, и можно было увидеть, что на горе напротив ещё лежат прогалины снега. И вдалеке, словно мираж, деревня из пары десятков деревянных домиков. Деревня выглядела старинной и совершенно нежилой. Ни одного человека вокруг. Проморгался. Нет, не показалось.
7. На камне у поворота сидел дедушка с топором. Совсем не похожий на ту безумную парочку черногорских реднеков. Зелёный пиджак, лыжная шапочка. Наверное, местный модник.
8. Ещё одна деревушка. Более пёстрая, но, кажется очень интересная.
9. Деревня оказалась не просто интересной, а ОЧЕНЬ интересной. Хотя бы потому, что почти вся она сделана из дерева, а в Грузии принято строить из камня, кирпича, бетона…а здесь — деревянные срубы, деревянные крыши, деревянные окна…будто очутился где-то на русском севере, под Архангельском.
10. Похоже, мы всё-таки попали в этот “треугольник”, сдвиг случился не только географический, но и временной: лет на двести назад.
11. Деревня была полна людей. Они смотрели на меня, как на пришельца: огромная чёрная машина с непонятной штукой на крыше, они никогда таких не видели. Почти также на меня смотрели в самых глухих тайских деревнях, где фаранга отродясь не встречали.
12. Парнишки, по-моему, вообще не поняли, что произошо, когда я остановил машину, открыл окно, достал камеру и сфотографировал.
13. Медвежий угол здесь знатный, но Грузия очень долго была вместе с Россией, такое не забывается легко. Дедушка с обложки, это он пилил дрова. Рассказал, что когда-то жил в Москве, потом уехал назад. “Вот дурак был, Москву променял!”. А ещё он разразился долгой речью о том, что грузины очень любят русский народ и он скучает, что теперь почти не видит русских лиц. Это было приятно. Но в то же время и больно. Молодые люди из обеих стран уже утратили эту дружбу народов, и что для русских грузины, что для грузин русские — просто люди из соседних стран. И как бы не враждебных стран 🙁
14. А деревушка-то, и правда, похожа на русскую, как две капли воды. Видел я такие на Урале, видел на Севере.
15. У нас такие дома в музеи деревянного зодчества ставят, а здесь туда можно напроситься в гости и даже пожить. Жаль, не было времени.
16. Деревня живёт точь-в-точь, как в позапрошлом веке. Пашут землю быками.
17. На самом деле, всё здесь такое архаичное не случайно. Ни спутниковых тарелок, ни машин, ни покрашенных стен. Эта деревня — временное пристанище для скотоводов: люди живут только три месяца лета, а потом спускаются вниз, зима слишком холодная.
18. Перевал Годердзи, две тысячи метров над уровнем моря.
19. И через пару километров после богом забытой деревни — грандиозное строительство. Собираются делать горнолыжный курорт, канатную дорогу уже протянули.
20. По горной разбитой дороге навстречу пыхтела маршрутка. Какая-то глубоко местная, но это не столь важно. Мы выбрались из бермудской зоны, где за всё время пребывания в деревне не проехало ни одного автомобиля, будто их ещё не изобрели.
21. Основной трафик дороги — пастухи перегоняют своих коров.
22. И коровы в этой части Грузии сильно-сильно отличаются от других. Главным образом, своими украшениями. Им на голову вешают разноцветные ленты, амулеты и подковы. Грузинские бурёнки оказались настолько колоритными, что я напишу отдельный пост про коров 🙂
23. Велосипедисты из Киева, которые ехали в обратном направлении. Даже для хорошего внедорожника эта дорога не самая лёгкая, а ребята решили пройти её на великах. Кстати, обратите внимание на флаг. Казалось бы, зачем он парням в пыльном путешествии?
24. До самого последнего момента у меня не было полной уверенности, что я доеду этим путём до Батуми. Что не упрусь в тупик или горный завал. Весь транспорт местный, переезжает из одной деревни в другую. Причём, на крыше каждой машины огромная поклажа, будто перевозят целый дом.
25. Козлик-пикап. Наверное, это жёсткая самоделка?
26. Эх, не знают они про боксы Thule, а то перевезли бы всё своё барахло на крыше.
27. Да, МПС смотрится в таких краях редкой диковиной. А вообще, эта дорога проходима на легковушке, только мне жалко вашу попу.
28. Дорога постепенно стала лучше, ну хотя бы грунтовка. Кто-то из местных жителей сказал, что после небольшого городка Хуло пойдёт асфальтовая дрога до самого Батуми. Я считал километры.
29. Стали появляться мечети. Если смотреть по карте, отсюда до Турции совсем близко, километров пять. И, говорят, даже есть какой-то локальный погранпереход. А в советские горы, говорят, это была закрытая погранзона, без пропуска сюда было не попасть. Наверное, оттого и не стали делать кратчайшую дорогу на Батуми цивилизованной. И сохранили целый кластер уникальной застройки. Та древняя деревушка ведь не одна такая, просто она лежала прямо на пути.
31. С заправками, разумеется, всё туго. Поэтому, если отважитесь на такое же путешествие, заливайтесь в Ахалцихе или Батуми, смотря откуда поедете. Единственная встреченная станция была через сто километров и выглядела вот так.
32. С дорогой не обманули. После райцентра Хуло наступил асфальт.
33. Где-то он не очень хороший, но дорогу делают! Дотянут ли её до тех глухих деревень? Знаете, мне не хотелось бы. Потому что тогда туда сможет добраться любой, и вся аутентичность будет уничтожена.
34. Вот ещё что интересно. Вместе с асфальтом нарисовались и дорожные знаки на турецком. Да-да, больше никакого перевода на английском. Только грузинский и турецкий.
35. Турция-то, конечно, близко. Вот за горой слева уже она.
36. Турки строят грузинам дороги, даже ГЭС на реке. Не попросят ли они взамен что-то большее, чем деньги за выполненную работу?
37. Хотя, может быть, здесь и живут этнические турки? Вот танк в придорожной деревушке, там надпись на грузинском. Что-то здесь было в 1943-м году. Пожалуйста, переведите.
38. На постаменте ещё есть портрет дедушки, умершего всего 9 лет назад. Наверняка он имеет отношение к танку. И к Турции. Посмотрите на его лицо, на его традиционную турецкую шапочку…
39. А потом дорога резко расширилась, сделала поворот, и я въехал в шумный звенящий Батуми. Здесь очень громко после горной тиши. Рассказы про Батуми — в следующих сериях. Не переключайтесь 🙂
Источник